Expert Subtitling Technician QA Specialist

Expert Subtitling Technician QA Specialist
Keywords Studios, India

Experience
1 Year
Salary
0 - 0
Job Type
Job Shift
Job Category
Traveling
No
Career Level
Telecommute
No
Qualification
As mentioned in job details
Total Vacancies
1 Job
Posted on
Feb 27, 2021
Last Date
Mar 27, 2021
Location(s)

Job Description

Keywords Studios is a premier provider of multimedia content localization and audio production services. From its state-of-the-art facilities located in Haryana, India, we have a new role opened within our Media amp; Entertainment Team.
The profile we are looking for requires the following attributes:
A super organized, professional subtitling alpha geek, technically versed with subtitling software.
A passionate film and series buff with a wealth of pop culture references who is completely fluent in English.
A Hindi, Tamil, or Telugu linguistic virtuoso.
A well-spoken, self-starter, a strong team player to collaborate, coordinate and contribute on different types of assignments relating to subtitling.

Specific responsibilities include, but are not limited to:

  • Create, convert and export different subtitle formats and prepare deliverable assets.
  • Fully understand client-specific protocols and adhere to all special instructions.
  • Ability to perform full technical QC on both English and non-English subtitle files.
  • Prepare and send communications to internal departments and 3rd party vendors regarding project specs, revisions, and approvals.
  • Create backup files for client archival purposes.
  • Interact with Keywords Studios and Keywords Global Team and/or Project Team on a project per project basis.
  • Assist resources to solve problems and answer queries in a constructive and timely fashion.
  • Other duties as assigned.

Requirements

  • 3 years of professional subtitling experience
  • Solid technical understanding of subtitling tools required, Wincaps, EZtitle, Spot, etc.
  • Knowledge of different subtitles/ closed captioning formats such as SCC, SRT, STL, PAC, TTML (.dfxp, .xml, .ttml)
  • Fluency in English a must spoken and written, bilingual highly preferred
  • Previous subtitle localization experience preferred
  • Must have strong interpersonal skills
  • Pay great attention to detail in all projects.
  • Must be highly organized and able to work in a fast-paced global team environment.
  • Must also be able to work independently and as a team player
  • Ability to follow detailed instructions and concisely document processes
  • Ability to work flexible hours if and when necessary

Benefits

Full Time Position in KWS India.

Job Specification

Job Rewards and Benefits

Keywords Studios

Information Technology and Services - Kingston, Canada
© Copyright 2004-2024 Mustakbil.com All Right Reserved.